close

steps.png

目前戶政事務所沒有提供英文版的出生證明,因此若想取得英文版出生證明有兩種方式:
(1)向出生醫院/診所申請
(2)向戶政事務所申請出生證明後另行翻譯

以下為大家詳細說明各步驟~

 

1. 向出生醫院/診所申請

建議打電話向出生的醫院或診所詢問是否可以申請英文版的出生證明,我當時出生的醫院只保留十年的紀錄,因此無法取得英文版證明,以後我生小孩的時候一定要一併一起申請英文版,免除日後煩惱😆

 

2.1 向戶政事務所申請出生證明

準備文件: 身份證 (P.S. 網路上很多人說還要攜帶印章,但我在兩間戶政事務所申請過,兩間都只請我提供身份證)
當天即可領取!

出生證明可直接至鄰近的戶政事務所臨櫃申請(不用預約),若該戶政事務所非出生時登記的單位也不用擔心,該所會協助調閱資料給予影印,若本人不便領取,也可以請家人或朋友填妥委託書代為申請。

委託書請點此連結

(委託書填寫範例請詳圖1: A為申請者; B為受A委托者)

截圖 2022-01-06 下午4.33.49.png

 

2.2 翻譯

如果想謹慎一點可以請翻譯社代翻,費用及翻譯時長須洽詢翻譯社,我這邊雖然沒有相關經驗但對於自行翻譯我有很多心得可以分享給各位!

先附上翻譯後的出生證明表格: 請點我下載 
(P.S. 請大家不要在雲端上編輯哦,請直接下載在您的電腦上編輯)

重點整理如下:
1. 全部內容都要翻譯(含印鑑處)
2. 地址按照出生證明上所載明的地址照翻
3. 醫院名字、醫師名稱、衛醫職字第等直接音譯即可
4. 無資料處直接呈現空白,不用寫N/A等字樣
5. 註明翻譯人姓名及翻譯日期(西元年月日)

請記得一定要按照出生證明的內容一字不漏的照翻哦!
印鑑處也要翻譯,btw地址如果今日已更新,或是該路段今日已改名,翻譯時還是要按照出生證明上所寫的地址照翻,不能把地址更新成今日的地址,像我出生時彰化縣員林鎮還沒升格為員林市,因此出生證明上戶籍地為員林鎮,翻譯的時候一樣要翻成員林“鎮”,不能翻成員林“市”。醫院名字、醫師名稱、衛醫職字第以及父母若無護照,其英文名都可以直接音譯即可,另外,原出生證明的欄位如果為空白或沒有資料,翻譯時也應呈現空白。
總結來說,英文版應呈現與中文版一模一樣的內容!

提供我經認證過的出生證明如下圖2~5供參考

附上可以參考的翻譯網址:
1. 郵件地址英譯請點此連結
2. 名字英譯請點此連結
3. 相關音譯參考請點此連結

截圖 2022-01-06 下午6.00.41.png

截圖 2022-01-06 下午6.01.32.png

截圖 2022-01-06 下午6.50.53.png

截圖 2022-01-06 下午6.02.02.png

 

3. 至地方法院公證

申請費用: 750元
準備文件: 身份證、護照影本(自己+父母的)、印章、中英文出生證明、筆電及隨身碟(非必備但建議攜帶)
申請當天即可領取!

因法院認證時須檢核時會逐字校稿,父母名字也會核對是否相同,故父母如有護照也請記得攜帶其護照影本,另,中英文出生證明法院公證最多可以申請五份,且不管申請1份還是五份費用皆為750元,因此建議可直接申請五份!最後還想建議大家攜帶筆電及隨身碟,萬一有需更正的地方可當場立即修改並於附近影印機影印或是直接上傳ibon雲端至7-11列印~

 

4. 至外交部複驗

申請費用: 400元(一般件)、600元(急件),一份400,兩份800,以此類推
準備文件: 經法院公證的中英文出生證明(依需求準備份數再加1份供外交部留存)、身份證、身份證正反面影本(申請表需黏貼身份證正反面影本建議先印好帶去可省事)、護照影本
一般件為2個工作天,急件為1個工作天

外交部會要求提供一份中英文出生證明供留存,因此份數請依照自己的需求再加一份!如果本人無法親辦,也可委託他人辦理,委託書同第2.2點的委託書,再次提供連結於
除了委託人親簽或用印之委託書外,還要準備委託人及受委託人的身分證正影本,影本將由外交部留存,當事人及受委託人的正本將於當下驗證完後歸還。

 

5. Final版英文出生證明終於完成啦

完成這些步驟,英文版出生證明就大功告成了!是不是沒有想像中困難
希望以上這些資訊有幫助到大家! 也祝大家順利完成申請:)

截圖 2022-01-06 下午6.23.19.png

arrow
arrow

    lady jas 發表在 痞客邦 留言(27) 人氣()